Aaaaaahhhhh, ca fait du bien !
4 participants
Page 1 sur 1
Re: Aaaaaahhhhh, ca fait du bien !
Ach super! Bien trouvé Max!
Un homme sympa de St Brieuc m'apprends quelques mots celtique/Breton donc,
Devezh mat Maximilien!
Un homme sympa de St Brieuc m'apprends quelques mots celtique/Breton donc,
Devezh mat Maximilien!
Jasmine- Nombre de messages : 1571
Age : 63
Localisation : Pays-Bas
Date d'inscription : 28/04/2008
Re: Aaaaaahhhhh, ca fait du bien !
Jasmine a écrit:Ach super! Bien trouvé Max!
Un homme sympa de St Brieuc m'apprends quelques mots celtique/Breton donc,
Devezh mat Maximilien!
J'ai la chance de connaitre aussi quelques mots de breton grace à mes ancetres qui n'utilisaient que cette langue jusqu'a il n'y a pas si longtemps que cela, mais c'etait des patois regionaux et non le breton littéraire que ma petite soeur apprend à l'école Diwann (complete immersion dans la langue bretonne, et introduction du francais en tant que langue etrangere au CE1).
Kenavo
Max
Re: Aaaaaahhhhh, ca fait du bien !
Oui il (E.) m’a dit. A coté du langage francaise le Breton a accepté par les autorités francais comme langage officiel.Maximilien a écrit:
que ma petite soeur apprend à l'école Diwann (complete immersion dans la langue bretonne, et introduction du francais en tant que langue etrangere au CE1).
Je me posais la question s’il y a des différences avec les autres langues celtiques comme par exemple a l’Ecosse. Mais j’ai vu des mots différents et il y a 6 langues celtiques.
Aux contrairement les langues, j’ai vu les symboles comme par exemple la croix celtique est la même.
Kenavo,
jasmine
Jasmine- Nombre de messages : 1571
Age : 63
Localisation : Pays-Bas
Date d'inscription : 28/04/2008
Re: Aaaaaahhhhh, ca fait du bien !
Je ne suis pas contre le fait de préserver et d'apprendre les langues régionales, mais franchement, le faire de cette sorte, en reléguant le francais en langues étrangère, je pense que c'est une bêtise dans notre monde actuel...
D'un point de vu culture, et au niveau intellectuel, je ne doute pas du tout de l'utilité de la langue bretonne, mais d'un point de vue efficacité, bonjour les galères que pourront avoir nos petites têtes blondes le jour ou ils iront dans des écoles/collèges/lycée/univ non bretonne en parlant francais comme la majorité des francais parlent l'anglais...
C'est pas pour critiquer, mais je pense quand même qu'il est plus efficace d'apprendre déjà à la perfection le francais, et d'étudier à côté les langues régionales que le contraire...
D'un point de vu culture, et au niveau intellectuel, je ne doute pas du tout de l'utilité de la langue bretonne, mais d'un point de vue efficacité, bonjour les galères que pourront avoir nos petites têtes blondes le jour ou ils iront dans des écoles/collèges/lycée/univ non bretonne en parlant francais comme la majorité des francais parlent l'anglais...
C'est pas pour critiquer, mais je pense quand même qu'il est plus efficace d'apprendre déjà à la perfection le francais, et d'étudier à côté les langues régionales que le contraire...
Simulacra- Nombre de messages : 2868
Age : 37
Localisation : Ici ou d'ailleurs
Date d'inscription : 27/04/2008
Re: Aaaaaahhhhh, ca fait du bien !
Tout d’abord je suis simplement une fan des PCAIF/Les Poppys et LAD de l’étrange et avec respect pour ton opinion Simulacra. Comme j’ai compris de ma connaissance E, le but de la langue breton est surtout pour préserver la culture bretonne.Simulacra a écrit:
mais d'un point de vue efficacité, bonjour les galères que pourront avoir nos petites têtes blondes le jour ou ils iront dans des écoles/collèges/lycée/univ non bretonne en parlant francais comme la majorité des francais parlent l'anglais...
Je n’ai pas compris de ma connaissance le but est pour tout les francais d’apprendre breton. Comme j’ai compris c’est surtout pour les Bretons et pour autres qui sont intéresser à étudié un ancien-langue!
Jasmine- Nombre de messages : 1571
Age : 63
Localisation : Pays-Bas
Date d'inscription : 28/04/2008
Re: Aaaaaahhhhh, ca fait du bien !
[quote="Simulacra"]Je ne suis pas contre le fait de préserver et d'apprendre les langues régionales, mais franchement, le faire de cette sorte, en reléguant le francais en langues étrangère, je pense que c'est une bêtise dans notre monde actuel...
Je crois qu´il faut relativiser, parce que pour des enfants vivant en Bretagne le français ne peut pas être une véritable langue étrangère. En dehors de l´école ils doivent communiquer en français, par exemple pour jouer avec d´autres enfants) et la télé aussi est en français, même s´il y a quelques émissions en breton.
Pour répondre à Jasmine, les langues celtiques entre elles ont pas mal de ressemblances mais aussi pas mal de mots différents.
C´est la même chose pour les langues germaniques (allemand, néerlandais, langues scandinaves, alsacien, etc.
C´est aussi la même chose pour les langues latines (italien, espagnol, portugais, corse, catalan, occitan, etc).
Par exemple je peux te dire qu´en Italie et au Portugal je me fais comprendre sans trop de mal en parlant espagnol.
Le français est un peu à part : bien que langue latine, on le définit comme la plus germanique des langues latines (influence due aux invasions des 5è et 6è siècles). De même que l´anglais est la plus latine des langues germaniques (à cause de la conquête de l´Angleterre par les Normands au 11è siècle).
Alors je suppose qu´un Breton parlant cette langue doit pouvoir se faire comprendre sans trop de mal en Ecosse et au Pays de Galles. Ce sont des langues différentes mais qui se ressemblent.
Je crois qu´il faut relativiser, parce que pour des enfants vivant en Bretagne le français ne peut pas être une véritable langue étrangère. En dehors de l´école ils doivent communiquer en français, par exemple pour jouer avec d´autres enfants) et la télé aussi est en français, même s´il y a quelques émissions en breton.
Pour répondre à Jasmine, les langues celtiques entre elles ont pas mal de ressemblances mais aussi pas mal de mots différents.
C´est la même chose pour les langues germaniques (allemand, néerlandais, langues scandinaves, alsacien, etc.
C´est aussi la même chose pour les langues latines (italien, espagnol, portugais, corse, catalan, occitan, etc).
Par exemple je peux te dire qu´en Italie et au Portugal je me fais comprendre sans trop de mal en parlant espagnol.
Le français est un peu à part : bien que langue latine, on le définit comme la plus germanique des langues latines (influence due aux invasions des 5è et 6è siècles). De même que l´anglais est la plus latine des langues germaniques (à cause de la conquête de l´Angleterre par les Normands au 11è siècle).
Alors je suppose qu´un Breton parlant cette langue doit pouvoir se faire comprendre sans trop de mal en Ecosse et au Pays de Galles. Ce sont des langues différentes mais qui se ressemblent.
tropifan- Nombre de messages : 2447
Localisation : Equateur
Date d'inscription : 27/04/2008
Re: Aaaaaahhhhh, ca fait du bien !
Tropifan, j’ai trouvé un site de l’éducation sur Internet et ce site soutien ce que tu as écrit.
http://www.keltischetalen.nl/bretons.html
Hélas c’est seulement écrit dans l’neerlandais. Mais on dit :La langue bretonne est très proche avec Cornisch, Welch.
Aussi proche (mais moins) avec l’Ecossaise et l’Irlandaise Gaélique
http://www.keltischetalen.nl/bretons.html
Hélas c’est seulement écrit dans l’neerlandais. Mais on dit :La langue bretonne est très proche avec Cornisch, Welch.
Aussi proche (mais moins) avec l’Ecossaise et l’Irlandaise Gaélique
Jasmine- Nombre de messages : 1571
Age : 63
Localisation : Pays-Bas
Date d'inscription : 28/04/2008
Sujets similaires
» Abandon par K.O.
» Mais que fait-il ?
» Une bien triste nouvelle
» On se fait un petit puzzle ? :D
» Les vidéos à voir sur le net ! (Bon appetit bien sur)
» Mais que fait-il ?
» Une bien triste nouvelle
» On se fait un petit puzzle ? :D
» Les vidéos à voir sur le net ! (Bon appetit bien sur)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum